grešan

Izvor: Wiktionary

Srpskohrvatski[uredi]

Izgovor[uredi]

  • IPA: /ɡrêʃan/
  • Hifenacija: gre‧šan

Pridjev[uredi]

grȅšan (ćirilica гре̏шан, određeni vid grȅšnī, komparativ grešniji)

Značenja:

  1. *, koji je počinio greh, koji je pod opterećenjem greha[1]
  2. postupak koji je moralno neispravan, počinjen bez stida [1]
  3. koji nije dovoljno dobar [1]


Sinonimi:

  1. skaredan, razvratan, sramotan, opscen, sablazan, raskalašan, vulgaran, skandalozan, lascivan, pohotan, razuzdan, besraman, nečastan, perverzan, sablažnjiv, bestidan, šokantan, zapanjujući, bludan, zazoran, negospodski, sraman, raskalašen, zaprepašćujući, bezočan, beščedan, arh. stidan arh., euf. uvredljiv euf. [1]
  2. jadan, beskoristan, fig. mršav fig., mizeran, vajan, mali, kukavan, ret. puki ret., prten arh. fig., hud, bezvezan, ništavan, bezvredan, nikakav, nedovoljan, siromaški, praznoruk ret., izr. bez gde ičega izr., jadan, fam. golotrb fam., potrebit ret., siromašan, ubog, gologuz fam., bez prebijene pare izr., kao crkveni miš izr., prosjački, uboški ret., sirot, arh. nebog arh., prnjav ret., mizeran, sirotan, loš, jadan, plačan, nesrećan, žalostan, klonuo, čemerikast arh., deran arh., beznadan, gubav fam., rastužen, neutešan, reg. pečalan reg., ojađen, tužan, gotov, ožalošćen, jadovit, šaka jada izr., bolestan, izgubljen, nebog arh., čemeran, oblačan fig., plačevan, žaloban, žalostiv, jadovan, žalopojan, dertli reg., zlogub, žalan, vajan, deran ret., očajan, beznadežan, bolan jadan, plačan, nesrećan, žalostan, klonuo, čemerikast arh., deran arh., beznadan, gubav fam., rastužen, neutešan, pečalan reg., ojađen, tužan, gotov, ožalošćen, jadovit, šaka jada izr., bolestan, izgubljen, nebog arh., čemeran, oblačan fig., plačevan, žaloban, žalostiv, jadovan, žalopojan, dertli reg., zlogub, žalan, vajan, deran ret., očajan, beznadežan, bolan [1]



Deklinacija[uredi]

Reference[uredi]

  • grešan” u Hrvatskom jezičnom portalu
  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 Pavle Ćosić i saradnici, Rečnik sinonima, Beograd 2008, ISBN 978-86-86673-09-1